Grammatically speaking, I'm not sure if the word French, as used within English, is a modifier, qualifier, or both. Either way, it often also serves as an erotic intensifier, as illustrated by the term French knickers, for example ...
Until the end of the 18th century, women didn't usually wear knickers - which is why the young man hiding in the bushes and spying on an elegant young woman on a swing in Fragonard's famous painting of 1767, gets more of an eyeful as he peeps up her skirt than a modern audience might appreciate.
Now, of course, knickers - or panties as Americans and pornographers like to call them - are a universal item of female undergarment and come in a wide variety of styles, colours, and fabrics.
However, in my view, the loveliest of all are French knickers, preferably ivory-coloured silk and with buttons at the side, but sans lace trimming or any other decorative element; the sort of knickers that Lady Chatterley might have worn in the 1920s and which her lover, Mellors, is keen to remove so that he might penetrate her quiescent body:
"She quivered as she felt his hand groping softly, yet with queer thwarted clumsiness, among her clothing [...] He drew down the thin silk [knickers], slowly, carefully, right down and over her feet."
Although French knickers have never quite disappeared - and enjoyed something of a fashion revival in the 1970s and '80s, thanks to the designs of Janet Reger - most women today seem to prefer wearing snug-fitting cotton briefs, or hideous thongs.
This is unfortunate, because less material means more explosed flesh and more exposed flesh means diminished sexual excitement. In other words, Bernard Shaw was right - clothes arouse desire and lack of clothes tends to be fatal to our ardour. Passion not only ends in fashion, it begins with it too, as any philosopher on the catwalk can tell you, or as any young woman who wears vintage lingerie will also vouch.
Notes
D. H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover and A Propos of 'Lady Chatterley's Lover', ed. Michael Squires, (Cambridge University Press, 1993), p. 116. Attentive readers might recall that in his introductory essay to the novel written some months later, Lawrence condemns "brilliant young people" to whom sex means "lady's underclothing, and the fumbling therewith" [314-15]. This, he says, is a perverse form of savagery. But it's clearly one that Mellors isn't unacquainted with and later in the novel he will ask to keep Connie's flimsy silk nightie as an object with which to masturbate: "'I can put it atween my legs at night, for company.'" [249].
There are two sister posts to this one that readers might find of interest: one on French kissing [click here] and one on French maids [click here].
There are two sister posts to this one that readers might find of interest: one on French kissing [click here] and one on French maids [click here].