Showing posts with label simon solomon. Show all posts
Showing posts with label simon solomon. Show all posts

17 Dec 2018

Drinking the Silence: Notes on the Case of Georg Trakl

Georg Trakl: Self-Portrait (1913)

I.

You should probably read more Trakl, says Simon. And, yes, I probably should ...

For even if his work isn't quite my cup of tea, there are elements within his lyrical expressionism to which I'm sympathetic; such as his fascination with the blueness of twilight and his love of silence. No one can deny that there are many arresting - and disturbing - images in his work, as he fully exploits the often uncanny ambiguity of German. 


II. Wer war Georg Trakl? 

Georg Trakl was a typical Romantic figure; a depressed drug fiend, who engaged in an incestuous relationship with his younger sister, Greta, and received generous financial support from wealthy patrons, including the philosopher Wittgenstein, who, like Heidegger, was a huge fan (see section III below).

A pharmacist by profession, Trakl liked to hang around with the avant-garde artists involved with the well-known literary journal Der Brenner, edited by Ludwig von Ficker. The latter was also an avid supporter of the young poet and not only regularly printed his work, but attempted to find a publisher for his first collection.

Unfortunately, Trakl overdosed on cocaine in the autumn of 1914 and became an early member of what is now known as the 27 Club. There's a very strong possibility of suicide. In a letter written in 1913 he confessed:

"I long for the day when my soul shall cease [...] to live in this wretched body polluted with melancholy, when it shall quit this laughable form made of muck and rottenness, which is all too faithful a reflection of a godless, cursed century."


III. Philosophical Readings of Trakl

As mentioned above, both Wittgenstein and Heidegger were keen readers of Trakl. But, perhaps not surprisingly, they responded very differently to his poetry ...

The former, for example, wrote that whilst he didn't understand the verses, their tone - one of true genius - made him very happy. The latter, on the other hand, claimed that Trakl's work made perfect sense, once it had been situated and unified as a single rhythmic wave within his own thinking.

Derrida would later question this rather outrageous attempt by Heidegger to co-opt Trakl's work - what we might describe as an act of philosophical Anschluss - though, to be fair, it's something we've all done is it not; to read an author in light of one's own ideas and obsessions (indeed, it might be argued that every reading is an act of violation, as the reader seeks out their textual pleasure).


Thanks to the poet and literary scholar Simon Solomon for suggesting this post.


21 Sept 2018

On the Anguished Lyricism of E. M. Cioran

Emil Cioran - crazy hair, crazy guy!


I.

From out of the blue comes a book in the post: a copy of E. M. Cioran's On the Heights of Despair (1934), kindly sent to me by my friend and sometimes collaborator, the Dublin-based poet Simon Solomon ...

Originally published in his native Romania, this was Cioran's first book in which many of the themes and obsessions of his mature work are already foreshadowed. It might best be described as a series of existential meditations on death, suffering and life's absurdity, in which a young writer openly borrows some of Nietzsche's more theatrical poses and mystical clown's tricks.    

Unfortunately, however, Cioran isn't ever going to be my cup of tea. Even his translator, Ilinca Zarifopol-Johnston, concedes that he's a specialized taste - "too sharp and bitter for many palates and, paradoxically, too lyrical and funny for some others" - though I'm not entirely sure this explains my own aversion. 

After all, I'm perfectly happy with rancorous, darkly comic authors. So perhaps, then, it is the unrestrained lyricism; the fact that there's simply too much blood, sincerity, and fire within the pages for my tastes. If only Cioran had curbed his enthusiasm - and his rhetorical flourishes - I may have found this book easier to read and enjoy.      

Of course, I've no doubt that the self-professed barbarian and passionate young fascist who authored On the Heights of Despair would brand my unlyrical (and perhaps at times even anti-lyrical) call for the exercising of caution cowardly - a sign of my own sclerosis and hollow intellectualism.  


II. 

The vital importance of lyricism to Cioran in the above work is clear from the opening section, in which he roots it in what he terms inner fluidity or spiritual effervescence - the chaotic, unconscious turmoil of the deepest self. Lyricism is thus an outward expression of profound interiority:

"One becomes lyrical when one's life beats to an essential rhythm and the experience is so intense that it synthesizes the entire meaning of one's personality."

I don't know what that sentence means and it's not one I could ever imagine writing; not even in the throes of death or some other decisively critical experience, "when the turmoil of [my] inner being reaches paroxysm". In fact, such language and such thinking is antithetical to my substantial centre of subjectivity.

Thus, I'll just have to remain a stranger to myself and to reality; a loveless being, trapped in an impersonal bubble of objectivity and "living contentedly at the periphery of things", never knowing the lyrical virtues of suffering and sickness, but vegetating in scandalous insensitivity and sanity.  

For according to Cioran, just as there's no authentic lyricism without illness, nor is there absolute lyricism "without a grain of interior madness". Indeed, the value of the lyrical mode resides precisely in its delirious and savage quality; it knows nothing of aesthetics or cultural refinement and is utterly barbarian in its expression. 

Sounding more like Bataille than Bataille, Cioran concludes his vision of excess with the following:

"Absolute lyricism is beyond poetry and sentimentalism, and closer to a metaphysics of destiny. In general, it tends to put everything on the plane of death. All important things bear the sign of death."

As a thanatologist, I agree with this last statement. Only consciousness of death and of the fact that all being is a being toward death, isn't something that I find particularly troubling. In other words, whilst I might share Cioran's nihilism, I don't experience his intense anguish and black drunkenness.

I prefer a practice of joy before death, not a practice of misery (no matter how lyrical) ...


See: E. M. Cioran, On the Heights of Despair, trans. Ilinca Zarifopol-Johnston, (The University of Chicago Press, 1992).


9 Mar 2018

Indecent Exposure: Further Thoughts on Male Sexual Display

A male peacock spider putting on an 
impressively iridescent courtship display


I. He Took It Out (Again)

Several days on, I'm still thinking about the case of Louis CK which I discussed at the prompting of (and in collaboration with) the poet and critic Simon Solomon in an earlier post [click here]. In other words, the question of why a man should wish to strip naked and masturbate in front of a clothed woman or group of women, continues to intrigue. 

As I said, I'm prone to see this behaviour as an illicit form of erotic performance - a transgressive but joyful expression of male libido - rather than frame it in moral-legal terms as slightly sad, somewhat sinister sexual misconduct. Nor do I buy into the psycho-political reading advanced by some feminist commentators which regards male exhibitionism as a phallocratic act of terrorism, intended to humiliate, intimidate, or outrage female spectators who maintain their right not to be subject to such displays without prior consent.         

It's mistaken - and possibly dangerous - to demonise men and pathologise their sexuality. And, as Simon Solomon wrote, it's far from clear why being afforded the opportunity to witness somebody pleasure themselves should be construed as inherently traumatogenic.  


II. Homo erectus*

Within the animal world, masturbation and courtship behaviour involving overt sexual display is a given; birds do it, bees do it - even eight-legged critters like the spider shown above do it. All male creatures like to show off and attempt to appear virile and attractive in the eyes of the female; to exhibit their desire and ability to fuck.

Some males do it with song; some males do it with dance. Some males put on bright colours; some engage in mortal combat with other males. But some males get right to the point and expose their genitalia - and there's evolutionary evidence to indicate that the most successful human males have long favoured this tactic.   

Indeed, according to the American anthropologist Nancy Makepeace Tanner, the sexual selection of mates by females on the basis of phallic display was a major factor in the evolution of hominid bipedalism. In other words, men first stood upright in order that the women might better be able to admire their sexual organs. The more visible they could make their penises - and the better endowed they were - the more likely they were to get laid.

For unlike chimps and bonobos that walk on all fours and thus have their (relatively small) genitalia obscured from view, a naked man on two legs has everything out in the open for inspection by potential lovers (and/or potential opponents) and that seems to have been a turn on for ape-women.

Tanner writes:

"Such an image might appear amusing and improbable, but let us remember that these ancient forebears living in the warm African savannas had not yet invented clothing. As the female hormonal cycle and ovulation came to contribute less to timing of her arousal, it is not illogical that visual cues could become increasingly significant. If so, sexual selection for bipedalism would be yet another instance of natural and sexual selection together advancing the species adaptation farther along the same path for both females and males."

Of course, females also valued males with good social skills and intelligence; Tanner isn't denying that. But the ability to stand erect - to exhibit bipedalism and an impressive hard on - significantly increased a male's chances of passing on his genes.   


III. Die großen Ökonomie des Ganzen

Now, none of this is to excuse the behaviour of Louis CK or other men who have indecently exposed themselves and/or masturbated in front women. It's simply an attempt to expand the terms of debate and help provide a new narrative in which we consider the Blakean possibility that just as "The pride of the peacock is the glory of God" and "The Lust of the goat is the bounty of God", so the nakedness of man is divine in origin.

The roaring of lions, the howling of wolves, the raging of the stormy sea, and the ejaculating phallus all belong to a Nietzschean grand economy of the whole and must ultimately be affirmed as such if we are to ever think beyond good and evil (i.e. beyond the standpoint of fixed and absolute moral judgement).

Of course, many - perhaps most - people will find such a general economy of life abhorrent. But I'm hoping that at least some readers of this blog (those whom I term torpedophiles) will recognise a vital philosophical insight when they're offered one ...


See: 

William Blake, 'Proverbs from Hell', The Marriage of Heaven and Hell (1790-93)

Nancy Makepeace Tanner, On Becoming Human, (Cambridge University Press, 1981), pp. 165-66. 

Nietzsche, Beyond Good and Evil, trans. R. J. Hollingdale, (Penguin Books, 1990), section 23. Nietzsche returns to this idea in his final work, Ecce Homo, and suggests that even the most terrible aspects of reality are more necessary for man as a species than the cherished ideals of humanism. 

*Note: I'm aware, of course, that the earliest bipedal ape-men were around long before Homo erectus; I'm using this designation simply for comic purposes.          


4 Mar 2018

He Took It Out: Thoughts on the Case of Louis CK

Elaine's date with Phil Totola takes an unexpected turn


I. He Took It Out 
 
When asked by a friend to comment on recent cases of sexual misconduct involving male celebrities, including that of the comedian Louis CK who admitted to masturbating (or asking to masturbate) in front of various women on several occasions, I have to admit that my first thought was of a famous scene in an episode of Seinfeld entitled 'The Stand-In' (S5/E16).

In the episode, written by Larry David, Jerry sets Elaine up on a date with one of his friends, Phil Totola, who, at the end of the evening, instead of simply accepting a goodnight kiss, indecently exposes himself. The next day, Elaine - played by Julia Louis-Dreyfus with perfect comic timing and delivery - tells Jerry what happened: "He took it out." 

Jerry is perplexed and somewhat disbelieving: "How can this be?" Kramer, however, after his initial shock reaction, offers a possible explanation (and justification): "Maybe it needed some air." Whilst for George, told by Jerry of the incident later at the coffee shop, it's a moment of revelation: "Wow! I spend so much time trying to get their clothes off, I never thought of taking mine off." 

No one - including Elaine - thinks of the incident as a form of sexual assault or harassment; it's inappropriate and unexpected behaviour, but it's not criminal, or worth getting particularly upset over. She isn't thinking of reporting the incident to the police and she's not going to require counselling. Ms Benes has no idea of herself as being a victim and she's not going to start an internet campaign, because such a thing would have been #inconceivable in 1994, a very different time and a very different world, to the one we live in today ...          


II. The Case of Louis CK

In November 2017, five women told The New York Times that Louis CK was guilty of gross acts of sexual misconduct. In a statement released 24-hours after the story broke, the comedian admitted that the allegations were true and he apologised at length to all parties concerned. 

Despite this public confession and heartfelt expression of regret, a predictable storm of moral outrage and feminist fury followed, seriously damaging his reputation and threatening to permanently derail his career (which was largely built upon his willingness to joke about taboo subjects, including masturbation, for which he clearly has a particular penchant).

Asked to comment on the case of his friend Louis CK, Jerry Seinfeld amusingly seemed just as perplexed as when his fictional self heard about Phil Totola: How can this be? For him, such aberrant sexual behaviour doesn't even make sense; he can't understand why a man would want to strip naked and masturbate in front of a woman - even though, within the pornographic imagination, CFNM is a well-established (if somewhat niche) genre. 

Naturally, the media has also called upon various psychologists and therapists to help explain Louis CK's behaviour ...


III. Reflections on Male Sexuality

According to the experts, such behaviour is not simply exhibitionism; masturbating in front of another person without their consent is far more complex than erotic display. Ultimately, they say, it's not even about gaining sexual pleasure so much as it's about exercising power and control and should be seen, therefore, as a form of aggression; specifically, a form of violence against women.

Well, maybe ... but maybe not.

One might alternatively suggest that rather than see this as a sort of high-end form of gunning intended to embarrass, humiliate, or terrify women, maybe we can view it as a joyful and innocent expression of male libido once the latter has been freed from all the usual constraints placed upon it due to the privileged position enjoyed by these very successful and talented men.

Push comes to shove, I tend to agree with the poet and cultural critic Simon Solomon, who calls for a new narrative "if only to break this dangerous and disturbing cycle of women publicly recounting tales of fleeting sexual encounters months - or even years - after the alleged incidents took place, and of men accused of conduct deemed to be improper being obliged to enter therapy where they're taught to feel ashamed of their actions, desires, and fantasies."

The attempt to demonise and pathologise male sexuality is, Solomon continues, "not only detrimental to the psychic health and physical well-being of men, but it has negative consequences also for those women who love them." For as Marcuse points out, the continual repression of man's instinctual life and the frustration of his most active forces - what Nietzsche terms the taming of man - ultimately has the effect of weakening the latter and thus ensuring their becoming-reactive.

As William Blake wrote: He who desires but acts not, breeds pestilence ...


Notes

Click here to watch a clip from the Seinfeld episode discussed above.

Click here to watch Jerry Seinfeld asked by Dana Weiss for his view of the Louis CK case. 

The lines attributed to Simon Solomon are paraphrased (with the author's permission) from an email sent on 2 March, 2018. 

See: William Blake, 'Proverbs from Hell', The Marriage of Heaven and Hell (1790-93). 

For a follow-up post to this one, with further thoughts on male sexual display etc., click here.


7 Feb 2018

Reflections on an Art Controversy (With Simon Solomon)

John William Waterhouse: Hylas and the Nymphs (1896) 
Oil on canvas (132 x 197.5 cm)
Manchester City Art Gallery

I.

The controversial decision by Manchester City Art Gallery working in collaboration with Black British artist Sonia Boyce to temporarily remove the well known and - so it would seem - still much-loved painting by J. W. Waterhouse depicting the story of a handsome Greek youth, Hylas, being seduced by a group of water nymphs in that slightly pervy but rather pedestrian pre-Raphaelite manner, caused a predictable shitstorm of reaction.    

And that, apparently, was the aim; to incite discussion and challenge the contemporary relevance of a Victorian fantasy belonging to the male porno-mythic imagination.

It certainly seems to be the line that Clare Gannaway, the gallery's curator of contemporary art, is holding fast to now that Waterhouse's masterpiece is hanging back on the wall. She insists that there was never any intention to censor or permanently remove a work that some today consider offensive and even obscene; suggesting as it does that the pubescent female body exists to serve a decorative and titilating function.

I have to admit, I'm slightly skeptical about this. One can't help feeling that Gannaway and Boyce were rather hoping to test public opinion and see how far they could go, or what they could get away with. Having said that, I'm not entirely unsympathetic to the arguments advanced by both women and certainly don't think that any artwork is above critical contestation (though this is probably not best served by simply removing it from view and then inviting visitors to leave post-it notes in the empty space).    

My friend, the Dublin-based poet and scholar Simon Solomon, feels rather more strongly on this issue, however, and has posted a series of remarks on the gallery's website voicing his anger and making clear his contempt for Gannaway and Boyce. Generously, he's consented to my reposting below his latest piece on this ludicrous (though vitally important) affair, written in response to Boyce's article in The Guardian defending the takedown of Waterhouse's work as part of a performance piece of her own.


II.

"In Boyce's pursed-lipped piece of historical revisionism, the Waterhouse painting depicts 'seven long-haired, topless nymphs (pubescent girls)'. Is she really this offensively reactionary or is she being paid by Manchester Art Gallery to be? They are NYMPHS! As in alluring mythic/inhuman feminine entities in mortal garb. The Victorians didn't share our paranoiac, paedo-coated modern concept of pubescent in this domain, with all of its moralistic cultural anxiety. Boyce also seems suspiciously preoccupied with their exposed breasts for reasons best known to herself (of which more below) - presumably, she would feel better if they had been depicted in bathing suits, bloomers and caps. (Or just not depicted at all.)

Boyce then attempts to make the ridiculous case that, because other galleries do not display and/or store certain artworks at certain times for different reasons, the accusations of 'censorship' in this case against Manchester Art Gallery are ill-conceived - and even tries to imply we, as mere 'visitors', are extraordinarily lucky to have been invited into the discussion at all. We are then advised that the 'dialogue' that has been engendered (a dialogue she clearly feels she must resist) is composed by hate-filled simpletons looking for 'easy soundbites', driven by 'bigotry', and is misguidedly 'polarising'. (Even though the hundreds of posts I have read on the gallery blog have been, for the most part, stirring, educated and highly articulate, as well as, yes, angry and justifiably indignant.)

She asserts, as if it were self-evident, that 'judgment is at the heart of art'. The problem is this authoritarian statement is far from obvious. One could say - I would say - that being moved or disturbed, being ravished or silenced, is the alpha and omega of aesthetic feeling. Or falling in love with an image so hard one cannot forget it. [...] Unfortunately, for the likes of Boyce and Gannaway, classicism, monumentality, genius and mythic beauty are 'out', because art must fit modern demands for contemporary relevance, cultural inoffensiveness and whatever the #metoo generation is twittering about this week. Apparently, she also knows much more about these things than the Ancients, myth-makers and visionaries of our Western past.

There’s an ill-advised reference to Mengin's 1877 painting Sappho, in regard to which the first adjective she can tellingly find is that the subject is, once again, 'topless'. Apparently, this Sappho is not lesbian enough, among other things, for her retrospective/revisonist needs [...] and/or not evocative enough of Sappho’s cultural achievements. (The lyre that the subject is holding has apparently been overlooked by Boyce.)

What Boyce claims to celebrate is the contestability of art and its meanings. But she exposes her true agenda by telling us that the removal of the Waterhouse painting 'can' (read should) be seen in the 'context' (an hilarious irony, given her peerless deafness and blindness to Victorian context) of visitor-centred curatorial initiatives in Eindhoven and Middlesborough, in addition to conveying the spiteful and embittered reactions above that suggest people just aren’t sophisticated enough to attune themselves to her ideologically motivated cultural programme. The boot is so clearly on the other foot it’s embarrassing: a self-selecting elite - organised by fatuous/simplistic notions of binary gender, seduction and resentment of myth and history, topped off with puritanical outrage over bare-breasted images of femininity - hijacking art for politically driven ends. Against which hundreds of people, as invited, have now spoken eloquently, incisively and emphatically - not that, to read Boyce’s snookered, self-serving and bitter piece, you’d have realised this fact.

I do not wish art to be preserved in aspic and love the kind of baroque, life-loving and darkness-affirming criticism of feminist commentators such as Camille Paglia. I will also concede that Boyce makes a decent point about the modern hypocrisy of sometimes treating, say, myth differently from photography. But one reasonable claim hardly gets her off the dozens of hooks upon which she is rightly snagged.

The painting is back up ... and the egg is all over these imposters’ faces!"


Note: Simon Solomon can be contacted via simonsolomon.ink


25 Jan 2018

On the Myth of Maternal Impression (with Reference to the Case of Joseph Merrick)

Joseph Merrick (aka the Elephant Man) 
Photo from c.1889


I remember being amused by the suggestion made in David Lynch's mawkish and moralizing movie The Elephant Man (1980), that Merrick's unfortunate condition may have been caused by his mother having been frightened by a rampaging elephant during her pregnancy. 

At the time, I thought this was just a cinematic fantasy, or a typical piece of Hollywood hokum. But I eventually discovered that the folklorish idea of maternal impression (or what is sometimes referred to with the German term Versehen) is a genuine - though long-discredited - theory of inheritance from a world before genetic science. It was particularly popular in the 18th century.

Basically, this superstitious concept rests on the belief that a powerful mental stimulus experienced by a woman-with-child could produce an impression on the gestating fetus, thus causing the newborn baby to be marked in some manner. Or as my friend Simon Solomon would say, a psychic disturbance or trauma is realised on the physical plane as some kind of birth defect or congenital disorder (thus demonstrating that mind and imagination shape matter). 

Whilst we now know that this is essentially nonsense - that a woman frightened by a cat is extremely unlikely to give birth to a child with whiskers - there is of course evidence to suggest that physical or psychological illness in the mother can affect the fetus in adverse ways, as can the consumption of alcohol or the smoking of cigarettes, for example.

So, ladies, don't over do it on the vino when pregnant and lay off the fags; but, please, don't worry too much about any perverse longings, being attacked by monsters, or coming into direct contact with animal skins ...   


14 Jan 2018

Further Reflections on the Porcupine Dilemma - A Guest Post by Simon Solomon

The metal porcupine on Freud’s desk in the study 
of his Hampstead home, now the Freud Museum. 
Photo: Nick Cunard.


In his sublime essay 'The Porcupine's Illusion', the prickly-named George Prochnik (great-grandson of James Jackson Putnam) claims that, 'when it came to his own liaison with America, Freud yearned for the warmth and communal support America promised, but then felt needled and otherwise violated in consequence of whatever proximity he did attain'.

On Prochnik's reading, Freud's apparent repression of his debt to Schopenhauer - only admitting in 1925 to having come to the philosopher 'very late in life', despite thrice name-checking him in 'Interpretation of Dreams' (1900) and Schopenhauer's theory of the will being widely regarded as prefiguring the psychoanalytic concepts of repression itself, the death-drive and the centrality of sexuality to psychic life - was motivated by Freud's scientific ambition to purge psychoanalysis of its merely philosophical contours.

An undertaking which, if true, backfired with spectacular irony, since Freud's sole public recognition in his lifetime came from the award of the Goethe Prize for services to literature. In this context, Freud's Schopenhauer complex 'became one of distance and propinquity. How much influence was required to prevent one's pen from freezing, and how much would result in one being stabbed full of holes by the writerly quills of intellectual predecessors?' Here, the porcupine problem takes on the lustre of an inter-generational Bloomian anxiety concerning how well one can bear the stab to one's pretensions of originality.

Noting that, as a rule, 'it may be said that a man's sociability stands very nearly in inverse ratio to his intellectual value: to say that "so and so" is very unsociable, is almost tantamount to saying he is a man of great capacity', Schopenhauer strikingly posited a negative correlation between the hunger for closeness and human intelligence. One endowed with sufficient intellectual warmth in himself - an interesting concept in itself when thinking types in Western culture tend to be seen as cool and remote, while emotional people are viewed as warm - would have sharply curtailed inter-animate needs, so that the heat of thought might be conceived of as a kind of libidino-cerebral surplus, a vector to the inhuman. Or, those who seem like cold fish may be always already the hottest properties ...

On his reportedly arduous hike from Putnam's mountain cabin that he was sharing with Ferenczi and Jung, the porcupine to which Freud was led by two sailor-suited young women turned out to be a fly-blown, reeking corpse. His spiny mythos would be incarnated in an over-determined rodent, death irrupting into life, as though the ambivalent truth of humanity's barbed love arises where Eros and Thanatos collide.

This would surely be enough of a psychologically sobering denouement all by itself. But the still more resonant afterword, as Prochnik vividly recollects, relates to the bronze porcupine gifted to Freud by Putnam, which can now be found on permanent display at the Freud Museum in London, where Freud died in 1939. As he attests - and in some weird and wonderful metamorphosis that pierces the skin and makes the soul sing - its quills, when rippled by the fingers, emit a 'melodic, harp-like sound'.

Our painful proximity, which implies the interpenetration of vitality and oblivion, yields to poetic music.


Notes

George Prochnik, 'The Porcupine Illusion', Cabinet, Issue 26 (Summer 2007): click here.

Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas) is a poet, translator, critic and tutor. He is a professional member of the Irish Writers Centre, Dublin and currently serves as managing editor with the academic journal Psychoanalysis, Culture and Society. He can be contacted via simonsolomon.ink

Simon appears here as part of the Torpedo the Ark Gastautoren Programm

To read my own take on Schopenhauer, Freud and the porcupine dilemma, click here


16 Sept 2017

Reflections on The Bat 1: Theodore Roethke and the Unheimlich

Germaine Richier: Bat (1948-51)
Etching and aquatint on paper (385 x 536 mm)


Several days after first reading and I'm still haunted by Roethke's magnificent poem The Bat ...

It's not the bat by day who disturbs me; the bat who is cousin to the mouse and likes to hang out (literally) in the attic of an aging house and whose fingers make a hat about his head. I'm perfectly fine with the thought of such a creature, whose heart beats so slowly we think him dead.

Indeed, I don't even fear the bat who loops in crazy figures half the night. Just so long as he keeps his distance and, more importantly, keeps his own countenance. It's only when he comes too close and reveals that something is amiss or out of place that I'm disturbed; when, as Roethke writes, it becomes apparent that even mice with wings can wear a human face.

In my mind, such an image is uncanny to the nth degree. So much so, that one is tempted to use the more ambiguous (and thus more troubling) German term, unheimlich, which Roethke, as the son of a German immigrant, might appreciate. For unheimlich means more than outside of one's normal experience and familiar frame of reference (or beyond one's ken, as our friends north of the border might say).

Roethke's human-faced bat is not just a bit creepy or queer: it is that which should have remained forever in the shadows and never been spoken of, but which has - thanks to him - come to light and to language; it is thus the un-secret (and here we recall that heimlich doesn't just mean homely, but also that which is hidden or concealed).

In a proto-Freudian sense that looks back to Schelling, the unheimlich is, we might say - and I'm going to have to consult with my friend Simon Solomon on this - the obscene intrusion of the occult into the known world in such a manner that it curdles the milk and violates the natural order of things.


Notes

To read The Bat, by Theodore Roethke, please visit the Poetry and Literature page of the US Library of Congress: click here.

To read part two of this post on French sculptress Germaine Richier and her 1946 piece La Chauve-souris, click here.

To read the post that anticipates or prefigures this one on Roethke and the Bat Boy, click here.

Germaine Richier's brilliant artwork seen here can be viewed by appointment at Tate Britain's Prints and Drawings Rooms (Ref. number P11286) .


12 Aug 2017

The Wisdom of Solomon 2: On the Grain of the Voice and Further Remarks on Lunacy

Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas)


Dublin-based poet, critic and translator, Simon Solomon, has been kind enough to leave several lengthy comments on recent posts and I would like here to respond to some of his points, hopefully demonstrating the same intelligence, humour, and breadth of reading as this rather shadowy figure ...


I: On the Grain of the Voice [See: Bootylicious]

As a matter of fact - and I'm not entirely convinced I said anything in the Bootylicious post that implied otherwise - I'm not affirming "the beauty of male Welsh choirs for their proximity to the coal pits and the dust of Mother Earth". Barthes may love what he terms the grain of the voice, but I don't want to hear the blackness of the lungs, or the phlegm in the back of the throat, thank you very much.

In short, I don't like earthiness: but nor do I like those big, booming voices which tremble with powerful emotion and technical brilliance, or have what people like to think of as soul. If people absolutely must break into song, I prefer they do so quietly in a non-expressive, non-showoffy, slightly hesitant, slightly shy manner (perhaps not always hitting the right notes).

I don't care whether someone has a talent for singing because, ultimately, like Larry David, I can't stand the sound of the human voice; a trick of the larynx that, as you rightly point out Simon, is no longer so impressive in a predominantly visual culture.  


II: Further Remarks on Lunacy [See: On Lunacy]

I'm perfectly happy for you to number yourself amongst the lunatic fringe, Simon. And it's clear from some of your - shall we say more poetic - comments made in response to my post on the Moon and it's supposed effect upon human biology and behaviour, this is where you belong ...

So whilst, obviously, I'd rather be beneath the stars with Sylvia Plath than Roger Scruton, I'm not sure I'd want to attend a dinner party made up of "myth-making mavericks". Nor would I choose to consult with the latter if I wanted to learn something factual about the Moon (i.e., about the real body orbiting the Earth and not the spooky object that some think is made of cheese).

Can you not at least concede the possibility that one might discover something more amazing about the Moon from astronomers and physicists, than from artists and poets? Or do you really believe that even William McGonagall has more to offer us than, for example, Brian Cox?

Actually, despite the two studies you cite, there really is scant evidence for any significant lunar effect on either surgical or criminal activity and the thirty-three-year old article by C. P. Thakur and Dilip Sharma is - I would have thought - clearly nonsense. See Eric Chuder, Bad Moon Rising: The Myth of the Full Moon (2014), which explains why this is so.

As I indicated in the post, there are many people - including politicians, doctors, and police officers - who believe in the lunar effect; just as there are many otherwise perfectly respectable and perfectly reasonable individuals advocating alternative therapies, including homeopathy.

Your argument from intuition that because the Moon's gravity "can move something as vast as an ocean" it must be able to affect "our small and frangible human bodies", is the exact opposite of how things actually work - a kind of pataphysical denial of reality or, at the very least, a misconception regarding the laws of physics in relation to scale.

(Just so you know, the gravitational pull of the moon on a human body is less than that exercised by a mosquito on your arm; measurable, but bordering on the infinitesimal. Or, to put it another way, when a mother holds her new born baby in her arms, she exerts approximately twelve millions times more tidal force on the infant than the moon overhead.)  

Finally, yes, of course, the human body is an open system; otherwise, as you rightly say, we'd "all be living like autists, psychotics and sad, solitary sacks" (in fact we'd not be living at all, as we obviously need to eat, breathe, and excrete waste materials to sustain our existence and these activities require openness and exchange).

But it's quite a leap to then say there are "no such things as individual bodies" and humanity is "one collective cosmic contagion"... This may be true at a philosophical-libidinal-psychic level, but it's certainly not the only truth. For there's also the truth of singular being; that I am I, you are you, and I am not you, you are not me, and that the Universal Oneness of Humanity is a lie (and a dangerous one).

Every man and every woman is a star, wrote Aleister Crowley. Which means, according to Lawrentian protagonist Rupert Birkin:

"'At the very last, one is alone, beyond the influence of love. There is a real impersonal me, that is beyond love, beyond any emotional relationship. So it is with you. But we want to delude ourselves that love is the root. It isn't. It is only the branches. The root is beyond love, a naked kind of isolation, an isolated me, that does not meet and mingle, and never can.'"
- D. H. Lawrence, Women in Love

In other words, if you want to live a cosmic life, burning like a tiny sun or as cold and mysterious as the Moon, then you must become starkly inhuman; beyond speech and feeling, beyond responsibility and obligation, beyond understanding ...

We don't need to open ourselves up to others, Simon, or serenade them by the light of the silvery moon; we need, rather, to come into a strange conjunction or equilibrium with them as singular beings. Or something like that ...


Note: readers interested in part one of this post - On Sincerity, Authenticity, Black Sheep and Scapegoats - should click here.


11 Aug 2017

The Wisdom of Solomon 1: On Sincerity, Authenticity, Black Sheep and Scapegoats

Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas)
Dublin-based poet, critic and translator, Simon Solomon, has been kind enough to leave several lengthy comments on recent posts and I would like here to respond to some of his points, hopefully demonstrating the same intelligence, humour, and breadth of reading as this rather shadowy figure ...


I: Sincerity and Authenticity [See: Comes Over One an Absolute Necessity to Move ...]

I think, Simon, we might trace Lawrence's insistence on honesty to a rather old-fashioned form of moral sincerity, born of his nonconformist Protestant background, rather than the more modern, post-Romantic "cult of authenticity" to which you ascribe it.

In other words, he wants to say what he means and mean what he says, more than he cares about being true to some kind of ideal model of self. However, let's not get all Lionel Trilling about this and drive ourselves crazy trying to precisely define and differentiate each term.

Besides, either way, you're absolutely right that Wilde ironically mocks both ideals and exposes the ambiguities and contradictions to which they inevitably give rise. Sincerity or authenticity, authenticity or sincerity - let's call the whole thing off and pull up a couple of deckchairs in Eastbourne.

PS: As for honesty always being described in terms of brutality, this is probably just a cliché - unless, of course, we imagine the truth as something terrible (as, arguably, Lawrence himself imagines it; thus his insistence that when one speaks sincerely, one does so with the voice of a demon).


II: Baa, Baa, Black Sheep etc. [See: Separating the Black Sheep from the Scapegoats]

Despite the language drawn from analytic psychology, which, as you know, is anathema to me, I liked your reading of the black sheep as one who exists "in a state of ambivalent internal exile within the family constellation".

That's kind of how I feel: and, I suspect, kind of how you feel too. Indeed, this is probably a common feeling amongst all those who envy orphans and know that the most beautiful words in the world are those spoken by Meursault: Aujourd'hui, maman est morte.        

You're absolutely right to remind us of the scapegoat as a pharmakon (or, more accurately, a pharmakós); i.e., the unfortunate individual (often a slave, a cripple, or a criminal) either driven into exile, or ritualistically sacrificed in order to redeem the community and save it from disaster (be it plague, famine, or invasion).

I was interested, also, to read your take on René Girard's work on mimetic desire and his development of the so-called scapegoat mechanism. Your brilliant description of him "dragging the ancient Jewish scapegoat bleating and whimpering out of Leviticus into a libidinally saturated post-psychological age", made me smile and wish that I could write sentences like that.

And yes, as you rightly conclude, whether its Jews, queers, witches, or communists, history demonstrates that the scapegoat mechanism "is gloomily indispensable and only the targets change".

PS: I'm not entirely sure I understood the part about Christ and the redemption of desire, but, I suppose the story of Jesus is the ne plus ultra when it comes to scapegoat mythology. His attempt to universalise the idea and redeem all of humanity via his sacrifice could only ever fail. And his resurrection surely defeats the whole point, exposing the fraudulence not only of the scapegoat mechanism, but also lying at the heart of Christianity. If he died for our sins, then the Nazarene should at least have had the decency to stay dead.


Note: readers interested in part two of this post - On the Grain of the Voice and Further Remarks on Lunacy - should click here.


24 Jun 2017

A Letter to Heide Hatry (Parts III-V)

Heide Hatry


III. The Truth of Masks

I don't want to appear dim, but I'm not sure I understand this opening sentence from your third text: "whatever sort of opposition one might want to level against the subject-object/presence-absence dichotomy ... it, too, will be inherently fissured by its origins".

In as much as I do understand it - you're saying that both terms in a binary originate, circulate and ultimately coincide within the same conceptual schema or identity - I agree. That's why I try not to engage in oppositional thinking and why I'm not interested in Hegelian dialectics, nor in simply inverting terms (even if this can be fun and may well be a necessary first step in a more profound deconstruction, as Derrida concedes). 

As for the question of the face, maybe you're right and I need to rethink it. Certainly there are faces I love to look at. What Barthes felt about the face of Greta Garbo, I feel about the face of Marlene Dietrich for example; it's a pure and perfect object that appears to be untouched by time or finger-tips, unmarked by traces of emotion. It's a face that belongs to art, not to nature and which has all the cold and expressionless beauty of a mask; a face that has not been painted so much as sculpted. An archetypal and totemic face. A fetish object.

"And behind a mask there is still an identity, an identity that has chosen a mask ..."

No, sorry, I don't agree with this. The truth of masks is far more radical and disconcerting than that; it's the truth that masks don't hide faces or disguise identities, they mask the fact there's nothing behind them. That's why the invisible man is a more interesting and, to those who fear the thought of non-being, a more terrifying figure than the phantom of the opera. When the latter removes his mask he merely reveals scars. But when the former strips away his bandages, Dasein is obliged to confront the ontological truth that it rests upon the void of non-being (sein Nicht-mehr-dasein, as Heidegger writes).

It's this that produces Angst - particularly in those egoists who "dare not die for fear they should be nothing at all" [D. H. Lawrence] and in those who hope to still find a smiling face beneath the bandages, behind the mask, or in the ashes.


IV. The Lugubrious Game

As for the base material from which you compose your "micro-mosaics", my friend, the poet and translator Simon Solomon, is planning to write of ghost, of flame, and of ashes in the manner of (and with reference to) Derrida and I don't wish to anticipate his remarks. However, you might like to read my Reflections from a Sickbed, in which I muse on the problem of corpse disposal and what to do with cremains.

I think, were I an artist, I might be tempted to mix ashes with excrement and smear the combination across a large white canvas to show how what we leave behind us when we die - when we become that shipwreck in the nauseous - is not a face, but a slimy and disgusting residue, as when a snail or slug passes by. Or, to put it more crudely, a shit stain. (Obviously, I'm thinking back to Bataille here and to Dalí's 'The Lugubrious Game'.)

You say that human remains can be "ennobled by art" and maybe they can. But, for me, it's not the job of art to elevate anything belonging to mankind; on the contrary it should bring us back down Pisgah with a bump and remind us of our mortality and material nature; to make us grunt like pigs before the canvas, rather than sigh like angels full of smug self-satisfaction. It's important to realise that when Nietzsche says art is the great anti-nihilistic force par excellence, he implies also that it's a form of counter-idealism; for nihilism is not simply the negation of all values, it's the positing of ultimately hollow ideals in the first place.  


V. Iconography is Never Innocent

I'm glad to hear you don't intend to "freeze the dead in a permanent subordination" to an image. Though it's difficult for me to imagine this won't be an unintended consequence of producing icons in ash that are so realistic in their facial representation and reconstruction. Do you remember how some tribal peoples used to worry that the camera stole their soul? Well I have similar concerns. Indeed, I even have some sympathy with the authors of Exodus warning against graven images and the making of idols etc.

I certainly agree with Baudrillard that, whatever else it may be, iconography is never innocent. In fact, it plays a complicit role in the perfect crime by which he refers to the extermination of singular being via technological and social processes bent on replacing real things and real people with a series of images and empty signs. When this happens, we pass beyond representation (or, in the case of the dead, commemoration) towards obscenity; a state wherein everything and everyone is "uselessly, needlessly visible, without desire and without effect".

I worry, Heide, that those who are indecently exposed in a game of posthumous exhibitionism (you describe it in terms of self-expression and self-revelation) are left without secrets, without shadows, without charm. They become, if you like, ghosts caught up in a commercial art machine ...

Finally, I smiled when you wrote "if, as you seem to contend, the 'goal' or 'desire' of life ... is to merge back into material indifference, we might as well be dead already" - for don't you see that, in a very real sense, we are dead already ... 
 
Yours with respect, admiration, and affection,

Stephen Alexander


To read parts I and II of this letter to Heide Hatry, please click here

To read Heide Hatry's extensive series of comments please see the posts to which they are attached: Heide Hatry: Icons in Ash and On Faciality and Becoming-Imperceptible with Reference to the Work of Heide Hatry.


28 May 2017

Why I Love the Seated Ballerina

Jeff Koons: Seated Ballerina (NYC May 2017)


I've long been an admirer of Jeff Koons, one of three American artists I remember Malcolm telling me about in the mid-1980s (the other two being Julian Schnabel and Keith Haring). And his giant new inflatable figure - Seated Ballerina - temporarily installed in the heart of NYC's Rockefeller Center, doesn't disappoint.

In fact, it's such a joyous piece - a young dancer adjusting her blue ballet shoes and quietly preparing for the performance of a lifetime - that one feels the city of Manchester would benefit enormously were it to be installed in St. Ann's Square as a permanent memorial for the lives lost in the recent atrocity, affirming as it does all the purpose, promise and potential embodied in youth.      

Art isn't, of course, the solution to terror or religious fundamentalism. But, in the face of Islamofascism, we certainly need the gaiety of artistic creation; the inoculation into the body politic of playful serenity (to paraphrase Simon Solomon, if I may). 


Note: the 45ft inflatable discussed here is a version of smaller, mirror-polished stainless steel piece with transparent colour coating, which featured as part of the Antiquity series of works (2010-15): click here for more details. It was inspired by a previously little-known porcelain figure by the Ukrainian artist Oksana Zhnikrup, entitled Ballerina Lenochka.


5 Feb 2017

Jumping Grace (A Short Verse in the Manner of Michel Houellebecq)



En sautant Grace -
Visiblement belle
Ravie dans son nouveau soutien-gorge de sport
Indifférente à la gravité.


Jumping Grace -
Conspicuously beautiful
Happy in her new sports bra
Unconcerned with gravity.


Thanks to Gedvile Bunikyte for kind permission to use her photograph. 

Thanks to Simon Solomon, Christian Michel and Sophie Stas for help with the translation (into French); any errors or inadequacies are entirely my own. 


14 Dec 2016

The (Displaced) Task of the Translator 3: On the Limits of Zeitgeistiness - A Post by Simon Solomon

Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas)


As the late English poet and essayist Geoffrey Hill insisted, in railing against the problem of our post-Romantic (and/or post-modern) suggestibility, every voice worthy of the name will be organised, at least in part, by a sensibility that combines cultural receptivity and counter-cultural resistance, not to mention a creative misreading of similarly strong precursors. Though the exemplary genius of Hegel's world-historical individuals resided in the propensity of such figures to both suffer and amplify the spirit of their time, the transmissions of the artist - and Kenneth Goldsmith's own thesis depicts translation as indisputably artistic - are not merely barometers, pulse-fingering fashion statements, or 'expressive' of a socio-cultural milieu to which they might even be psychoanalytically reduced. If such zeitgeistiness has its claim, it surely also has its limits. Ultimately, while steeped in their age’s particular species of sadness, the most original artists are Janus-faced, both prophetic and nostalgic, and hence ultimately timeless. While it may be true that the machinic flows of technocapital will one day turn us all into its dehumanised vehicles, there is a (perhaps perverse) love in raging against the machine.

As it transpires, Goldsmith seems not to be wholly in earnest about the disappearance of the subject, when one considers the lingering humanism of his discussion of the musician’s practice of sampling and mixing, emphasising as it does the value of 'mindful recontextualization' in a way that makes him seem to want to have his displaced cake and eat it. I find Goldsmith’s depiction of such techniques of conscious transformation especially congenial in relation to my own emerging translation practice around poetic 'convocations', in which I assimilate fragments from other poetries, films and songs into 'baroque' versions of beloved originals. We can and do beg, borrow or steal from other sources in our work as hipsters, creators or long-suffering makers - and, in an accelerating climate of global exchange, licences and permissions cannot in any case always easily be sought - but should never forget Pound’s modernist credo to 'make it new'. The justification for literary theft is the hunger for innovation ...

Finally, some readers might worry more about the apparent submission of Goldsmith's vision of displaced authorship to a political quietism - the way in which, as he himself concedes, 'the displaced text's entwinement with the latest technology […] aligns it with nefarious capitalist tendencies'. Though his whole point is that what he charmingly calls the 'meatspace audience' is missing the point (since life is less and less 'live' - compulsively played out instead behind or by means of a contemporary surplus of devices, apps and screens), one might wonder if he is not so much throwing the translator’s baby out with the bathwater as electrocuting it in a tsunami of technobubbles.

The ominous promise of a new battened-down all-American protectionism across the pond notwithstanding, if globalised capital is essentially a machine that engenders economic, social and cultural flows, the most interesting individuals, and their art, tend to occur where history slows and condenses. Though Goldsmith's poetics of displacement - a vision that highlights the planet-circling journey undertaken by contemporary translation, and the media by which it is carried - is indebted to our culture of hyper-mobility, there is also (thankfully) a dark art of entrenchment. And it’s not going anywhere …


See: Kenneth Goldsmith, Against Translation: Displacement is the New Translation, (Jean Boîte Editions, 2016).

Note: Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas) is a poet, translator, critic and tutor. He is a professional member of the Irish Writers Centre, Dublin and currently serves as managing editor with the academic journal Psychoanalysis, Culture and Society. He blogs at simonsolomon.ink and a full (non-abridged) version of his essay will shortly be made available here.  

Simon appears here as part of the Torpedo the Ark Gastautoren Programm. I am very grateful for his submission of a lengthy text that he kindly allowed me to edit into three separate posts for the sake of convenience. Part 1: Magical Realism without the Magic can be read by clicking here. Part 2: Microdramas of Displacement, can be read by clicking here.


The (Displaced) Task of the Translator 2: Microdramas of Displacement - A Post by Simon Solomon

Dede Koswara, aka the Human Tree Man
Image Source: thechive.com


While we may be culturally instructed by Kenneth Goldsmith's undoubted flair for mediating the technological imaginary (albeit in a way that is perhaps already somewhat well-rehearsed, and which is, for me, more originally evoked by the writings of Jean Baudrillard), I feel more moved as a poet by his microdramas of displacement from real life. In his collection of anecdotal horrors and subcutaneous wonders - including, for example, the poignant story of a buried bullet beneath a boy’s face, its impact site permanently cauterised by the heat of the missile, that 'remains comfortably embedded' for the rest of his natural existence - there is a strange rapture of estrangement or post-modern beauty.

What Goldsmith ultimately discloses by telling us the story of a tree that grew around a metal grate erected to protect it until it became, in his luminously lyrical language, 'the guardian of the grate, swallowing it whole, nestling it deep within its core', is a beguiling phenomenology of incorporation: notes towards how we learn to take in and 'live with' foreign matter that have obvious affinities with literary (re)composition. I wondered what Goldsmith might make of less successful manifestations of human embodiment - such as the Indonesian carpenter, Dede Koswara, whose monstrous condition, a fantastically rare skin disorder called Lewandowsky-Lutz dysplasia (aka ‘Tree Man Syndrome’), caused bark-like cutaneous horns to sprout from his hands and feet and led to him being shunned by his community as an accursed object.

While doubtless more than a sliver of Schadenfreude attaches to such cases, in picking up his own bâton and running with it, Goldsmith extends his project into an inter-disciplinary revisionist thesis, in which acid rain is rebranded as 'displaced weather', petroleum as 'displaced prehistory', the melting ice caps as 'displaced Ice Age' and the Great Pacific garbage patch (aka the Pacific trash vortex) as 'displaced geography'. If this is a schtick of sorts, it is a thrilling one - though thrilling, perhaps, in the manner of a totalitarian music. By contrast, the niceties and decencies of the translator’s traditional craft - its meticulous attunements to the minutiae of syntax, the localities of diction and the pathos of distance - are derisively likened by Goldsmith to the cult of ‘slow food’. To pursue such an obsolescent quest now, on Goldsmith's thesis, is to be a wilful reactionary (though possibly a reactionary who enjoys better digestion), indulging a 'bourgeois luxury', 'faux-nostalgia' and 'a boutique pursuit from a lost world'. The good faith of the translator, that suspiciously friendly idealist forever trying to meet people halfway, is ultimately rotten to the core.

Among a raft of concerns here, one might wonder what place authentic nostalgia - or just real history - could play in such Goldsmith's vision of our creative dispossession, since translation is inescapably also a tradition, not merely a metamorphic instrumentality. Perhaps, indeed, the translator, at their finest, is a kind of time-travelling cultural attaché, drawn back like the former English Laureate Ted Hughes to the shape-shifting mythology of the ancient world, retracing and reimagining their embedded civilisations to keep the culture’s collective unconscious awake.

In a way that stirs my desire to unsettle the strategic dualities of his thought, Goldsmith views displacement as a binary trader, harnessing what can be displaced and jettisoning what cannot, while eschewing what he calls the 'messy questions of morality, ethics and nuance' in favour of 'the craft of the kludge'. Leaving aside the manifold ways in which both literature and life are endlessly (if not necessarily) entangled in such varieties of disorder, I would be interested to learn more about those poetogenic entities the author thinks by implication might defy displacement - about what, in other words, might not get lost in translation ...


See: Kenneth Goldsmith, Against Translation: Displacement is the New Translation, (Jean Boîte Editions, 2016).

Note: Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas) is a poet, translator, critic and tutor. He is a professional member of the Irish Writers Centre, Dublin and currently serves as managing editor with the academic journal Psychoanalysis, Culture and Society. He blogs at simonsolomon.ink and a full (non-abridged) version of his essay will shortly be made available here.  

Simon appears here as part of the Torpedo the Ark Gastautoren Programm. I am very grateful for his submission of a lengthy text that he kindly allowed me to edit into three separate posts for the sake of convenience. Part 1: Magical Realism without the Magic can be read by clicking here. Part 3: On the Limits of Zeitgeistiness (Or How to Have Your Displaced Cake and Eat It), can be read by clicking here.


The (Displaced) Task of the Translator 1: Magical Realism without the Magic - A Post by Simon Solomon

Kenneth Goldsmith 
Image Source: queensmob.com


Against Translation: Displacement is the New Translation.

So claims the title of an ambitious new essay by the New York poet, curator and cultural provocateur, Kenneth Goldsmith. Though its bipolar declaration reads at first glance as curiously equivocal, the author's ostensible desire to oppose a practice he also wishes to renew points rather to a wor(l)d that is no longer what it was. The traditional concept of translation, in a nutshell, is to be badly - which is to say unfaithfully - retranslated. In this usurper's charter, Goldsmith’s withering opening salvo is clearly designed both to antagonise the old guard and clear new interpretive ground:

'Translation is the ultimate humanist gesture. Polite and reasonable, it is an overly cautious bridge builder. Always asking for permission, it begs understanding and friendship. It is optimistic yet provisional, pinning all hopes on a harmonious outcome. In the end, it always fails, for the discourse it sets forth is inevitably off-register; translation is an approximation of discourse – and, in approximating, it produces a new discourse.'

Quaintly conscientious, yet quietly hobbled by its lack of ambition, the classical practice of translation invariably founders on its own tendency to generate novelty. Since such productions go with the territory, however, what the translator should accept - and indeed celebrate - is their activity's irrepressible affinity with the politics of displacement: its complicity, in effect, with wilful miscarriages of (poetic) justice.

Now translators are being everywhere reborn as the renegade children of technology, the utopian spirit of the digital networks is to be channelled and dispersed. In this virtual dispensation, we are all refugees. The new task of the translator, Goldsmith implies, is to embrace their occupation as emblematic of man’s indifference (if not inhumanity) to man, as their dislodged products, borderless and lawless, unapologetically expropriate themselves beyond bodies, identities and the moribund personality cult of the author.

Indeed, as a form of 'magical realism without the magic', displacement 'answers to no one' mainly because 'there's no one on the other end to take the call'. In a pivotal passage that points up Goldsmith’s indebtedness to the flâneur philosopher Walter Benjamin, he contends:

'Displacement is modernism for the twenty-first century, a child of montage, psychogeography, and the objet trouvé. Unlike much modernism, displacement doesn’t move toward disjunction; it trucks in wholes. Schooled in Photoshop and reared in cut-and-paste, the world is now our desktop. Drop-and-drag architecture: pick up something and plunk it somewhere; it soon becomes natural. Displacement is Duchamp for architecture. Frank Gehry is a master of architectural displacement; Bilbao - a fantasy displaced off a CAD screen - soon becomes a beloved Basque landmark.'

The dialogical conscience of translation has been superseded by a 'boundless annexing machine' that 'sucks indiscriminately' as a shameless infant on the flickering nipples of cosmopolitan culture - culture, it is clear, that has long since failed to serve as a mother. In a decontextualised economy of viral reproduction, it may take a (global) village to raise a child, though not necessarily a human one.

But this economy, for Goldsmith, is also an ecology, illimitably extending the transcendental dispossession of language while the relentlessly replicative online ecosystem recycles its resources 'in bizarre Frankensteinian artifacts', ranging from multi-sourced PDF pseudo-book assemblages to Hollywood blockbusters with Telugu subtitles. If this is all monstrously poetic, its analogues are indissociably political. What might darkly be called the datafication of the human is the contemporary modus of transnational technocapitalism, driven by the indifferent engines of its displacement apparatus that 'spits its subjects across the globe, redundantly segmenting and replicating them […] thereby minimizing chances for loss while increasing chances for totality'.

If the effect of this global dispersal is to orphan translation by ripping up its roots, re-routing its genealogies, puncturing its pedantries and saturating its markets - driving, in effect, its whole humane history over the cliff of technology - the happy outcome for Goldsmith is a 'playful anarchy' in which homophonic transformations (think van Rooten's delicious nonsense rendering of 'Humpty Dumpty / sat on a wall' as 'Un petit d'un petit / S'étonne aux Halles') become the irreverent gambits of a ludic poetics distinguished by its abandonment of all writerly ownership or privilege.

For those of us who might defiantly trumpet the tendency of the talented toward a strategic singularity, the ambition here would seem to go further than merely purging late-Romantic souls of their residual preciousness. Rather, the rules of the language game of translation are being dazzlingly rewritten - liberated (or deconsecrated) in a blizzard of technics.


See: Kenneth Goldsmith, Against Translation: Displacement is the New Translation, (Jean Boîte Editions, 2016).

Note: Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas) is a poet, translator, critic and tutor. He is a professional member of the Irish Writers Centre, Dublin and currently serves as managing editor with the academic journal Psychoanalysis, Culture and Society. He blogs at simonsolomon.ink and a full (non-abridged) version of his essay will shortly be made available here.

Simon appears here as part of the Torpedo the Ark Gastautoren Programm. I am very grateful for his submission of a lengthy text that he kindly allowed me to edit into three separate posts for the sake of convenience. Part 2: Microdramas of Displacement can be read by clicking here. Part 3: On the Limits of Zeitgeistiness (Or How to Have Your Displaced Cake and Eat It), can be read by clicking here.


24 May 2016

On Bolshevism and Immortality: the Case of Arseny Tarkovsky

What I know about the twentieth century Russian poet and translator Arseny Tarkovsky can pretty much be written on the back of a postage stamp - such as this commemorative one issued in 2007 to mark the centenary of his birth:


The fact that he featured on a stamp issued by the new regime whilst also having been posthumously awarded the Soviet Union's State Prize in 1989, shows how admired Tarkovsky was across the political spectrum.  

Where he positioned himself on this spectrum is interesting to speculate. Revolutionary-minded, one wonders for example what Tarkovsky made of the way things developed, politically and in the arts, under Stalin.

He obviously didn't feel all that uncomfortable as he volunteered to work as a correspondent for an official Soviet Army publication during the war years and never seriously considered the life of an exile or dissident - not even after his own writing fell foul of the new guidelines established by Andrei Zhdanov.

(It wasn't until 1962, when he was aged 55, that Tarkovsky was finally able to publish a volume of original verse.)

However, one would like to believe that Tarkovsky secretly recognised communism for what it is; a form of political idealism doomed, like fascism, to end in tears, tyranny and state terror.

One perhaps finds a clue to his thinking on this question in a poem whose title is usually translated into English as Earthly; a work in which the fantasy of being an immortal and transcending limitations is decisively rejected.

In other words, it's the moment when Tarkovsky realises like Tommy Dukes that one has to be human, and have a heart and a penis if one is going to escape being either a god or a Bolshevist ... for they are the same thing: they're both too good to be true. 

Below is a brilliant and startling new translation by Simon Solomon; his alternative title emphasizing the irreverence of the verse:


Soiled Song (after Arseny Tarkovsky)

Were our lives innately fated
to play in gods’ eternal laps
we’d all have guzzled ambrosia
from some Olympian nurse’s baps

and I’d be a river deity or worse,
guarding tombs or blowing corn.
Instead I’m mortal and have no time
for eternity’s celestial porn.

Happy the man whose blistered lips
are not sewn into a ready smile.
So take your polytheologies
and leave me to earth’s salt and bile.


Notes 

Simon Solomon (aka Dr Simon Thomas) is a poet, translator, critic and tutor. He is a professional member of the Irish Writers Centre, Dublin and currently serves as managing editor with the academic journal Psychoanalysis, Culture and Society. He blogs at: simonsolomon.ink 

The Tommy Dukes line can be found in D. H. Lawrence's Lady Chatterley's Lover, ed. Michael Squires, (Cambridge University Press, 1983). 

  

10 Mar 2016

On Loving Enemies and Hating Friends

The poet and translator Simon Solomon
(mon meilleur ami et meilleur adversaire)


The philosopher, says Zarathustra, must not only be able to love his enemies, but also to hate his friends.

The first part of this proposition obviously echoes the Christian imperative, but Nietzsche doesn’t mean by it what Jesus meant. For he’s not thinking in terms of forgiveness and reconciliation and peace on earth. Rather, he wants the lover of wisdom to recognise the vital need for enmity.

Unlike Hegel, therefore, he’s not positing difference only so he might then dream of synthesis. Dionysus versus the Crucified is not a dialectical opposition; the pathos of distance between terms is real and needs, if anything, to be furthered - not closed or even bridged.

But across this gulf that separates, antagonists should respect and even revere one another and know that they find their best strength in the struggle between them; to desire the extermination of one’s enemies, to think of them in vicious moral terms as evil, is profoundly mistaken and a sign of ressentiment. The noble human being always finds in their adversary something to honour (and to love), not despise and fear.

As for the second part of this proposition, Nietzsche is simply alerting us to the danger of those who love us for who we are, rather than for what we might become; for those who follow us on social media and like what we do and say, rather than challenge it; those who want the best for us, rather than wish us a life of hardship, conflict and worthy enemies.

In sum, for Nietzsche, one’s best friend and one’s greatest opponent is often one and the same person. (Oh, Simon, what would I do without you?)